瑞典文学院10月5日宣布,将2023年诺贝尔文学奖授予挪威作家、剧作家约恩·福瑟(JonFosse,1959-),以表彰“他创作的创新戏剧和散文,为不可言说的事情发声”。
瑞典文学院在当日发表的新闻公报中说,福瑟用挪威尼诺斯克语(又称新挪威语)创作的作品涵盖了各种体裁,包括戏剧、小说、诗集、散文、儿童读物和翻译作品。他的剧作享誉世界,同时他的散文也越来越被认可。
广东《羊城晚报》百度官方号报道,约恩·福瑟是当代挪威文学界最重要的作家之一,自1983年起已经出版了多部作品,包括28部剧本、14部小说、9部诗集、2部论文集、9部儿童文学作品等。代表作品:《名字》《一个夏日》《死亡变奏曲》《有人将至》等。
有“新易卜生”之称的约恩·福瑟是挪威当代的国宝级作家,也是当代欧美剧坛最负盛名、作品被搬演最多的在世剧作家。其作品迄今已被译成四十多种文字,囊括了几乎所有最顶尖的国际艺术大奖。在近两年的诺贝尔文学奖候选名单上,他也一直是赔率居高不下的热门人选。
据上海《新闻晨报》百度官方号介绍,2010年,约恩·福瑟的舞台处女作《有人将至》中文版被搬上了上海戏剧学院舞台,该剧是由上海戏剧学院教授、博士生导师、表演系主任何雁担任导演。作为约恩·福瑟作品在中国的首度公演,约恩·福瑟为此特地从挪威赶赴上海,观演后更是评价这是全球范围内对他作品“演绎得最好的舞台呈现之一”。
2021年,何雁再次执导约恩·福瑟的作品,以2017级表演系与舞美系毕业大戏的形式,改编了约恩·福瑟的经典作品《死亡变奏曲》,并在中国首次呈现。
今年6月8日至6月18日,作为约恩·福瑟话剧代表作,《一个夏日》中文版在上海话剧艺术中心上演,这也是上海话剧艺术中心·后浪新潮演出季剧目。
上海话剧艺术中心与约恩·福瑟作品的缘分早在2014年便已开始,在2014年上海当代戏剧节的“福瑟单元”上呈现了五部话剧,来自俄罗斯、伊朗、印度、中国和意大利的五家剧团上演了《一个夏日》《秋之梦》《死亡变奏曲》《有人将至》和《我是风》。
据《成都商报》红星新闻人民号了解,约恩·福瑟的作品进入中国后引起了首位中国籍诺贝尔文学奖获得者莫言的注意,前些年,莫言曾在接受采访时谈过约恩·福瑟,他说:“最近我在读挪威当代作家约恩·福瑟的书。他的剧作高度诗化,跟传统话剧不同,没有莎士比亚戏剧里那么多人物、那么曲折的剧情。他创作的现代戏剧,就是一个男人和一个女人在舞台上说来说去。如果让我去写,我不会写这种类型。演员说一些莫名其妙的话,做一些莫名其妙的事。剧作家未必真能给自己写的东西一个明确解释,没有明确解释可能也正是作品张力特别大的原因。”
北京新京报网报道,目前中国图书市场上已有多部约恩·福瑟作品中文版出版,这些作品版权多已到期。记者从译林出版社获知,译林出版社将与上海戏剧学院合作推出“约恩·福瑟作品”系列,其中包含福瑟最偏爱的小说《晨与夜》,近年来最重要的长篇代表作“七部曲”(《别的名字:七部曲I-II》《我是另一个:七部曲III-V》《新的名字:七部曲VI-VII》),其译者为福瑟指定的中文版译者邹鲁路。
此外,世纪文景方面也表示,福瑟的代表作之一《三部曲》将于2024年出版面世。译者为李澍波,他曾翻译过卡尔·奥韦·克瑙斯高的《我的奋斗》(第五、六卷)。《三部曲》曾于2015年斩获北欧理事会文学奖,作品展现了他幽冷、肃穆而简洁的史诗性风格,书中包含紧凑相连的三个部分:《醒来》《奥拉夫的梦》和《疲倦》。